English With Star Part One - Turning Tinglish 'เซนทรัล' 'sentan' into 'Central'
My thanks goes out to her teachers and friends that worked with her. It was remarkable just in the first three months watching how rapidly their English developed, especially as she and her younger brother Jesse fought tooth and nail refusing to learn or speak English in Thailand.
I used to try to get them to watch the English soundtrack of their cartoons in Bangkok, but as soon as I walked out of the room, they would switch the Thai back on.
Now it is the other way around. We have a rule where we try to always use Thai at home now in Australia to help maintain it. Thais will notice that Star’s Thai has begun to get some ‘Farang’ sounds too it. We need to work more on this and hopefully doing more of these clips will really help her maintain a high level of both languages.
Please show your support and send suggestions for clips that you would like her to talk on.
น้องสตาร์ย้ายไปอยู่ออสเตรเลียตอน6ขวบ ตอนเพิ่งมาถึงออสเตรเลียเขาพูดภาษาอังกฤษไม่ได้เลยเพราะว่าเรียนในระบบไทยอยู่กรุงเทพ ตอนนี้พูดภาษาอังกฤษได้คล่อง แล้วอยากสอนพี่น้องชาวไทยให้พูดภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง
ถ้าอยากให้น้องสตาร์สอนเรื่องอะไรเป็นพิเศษ ก็ช่วยบอกด้วยนะครับ